ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law (general)

nuo ieškinio į teismą padavimo dienos, t.y. 2008 metu.....

English translation: From the day the complaint was filed (with the court), i.e. 2008


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:nuo ieškinio į teismą padavimo dienos, t.y. 2008 metu.....
English translation:From the day the complaint was filed (with the court), i.e. 2008
Entered by: Arturas Bakanauskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Nov 2, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: nuo ieškinio į teismą padavimo dienos, t.y. 2008 metu.....
.
Vida Vida
United States
Local time: 22:38
Fromm the day the complaint was filed (with the court), i.e. 2008
Explanation:
The Lithuanian civil code often uses complaint. I generally switch this to a subordinate clase as it rings better.
Selected response from:

Arturas Bakanauskas
Local time: 06:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fromm the day the complaint was filed (with the court), i.e. 2008Arturas Bakanauskas
3from the day of filing a lawsuit, i.e. from 2008
Romualdas Zvonkus


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from the day of filing a lawsuit, i.e. from 2008


Explanation:
Gintautas pataisys, jei ką.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fromm the day the complaint was filed (with the court), i.e. 2008


Explanation:
The Lithuanian civil code often uses complaint. I generally switch this to a subordinate clase as it rings better.

Arturas Bakanauskas
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2009 - Changes made by Arturas Bakanauskas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: