ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Lithuanian to English » Law (general)

Vykdyti teismo sprendima

English translation: execute a court order/ruling


18:27 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: Vykdyti teismo sprendima
Can I cay "carry under the instrument "?
Vida Vida
United States
Local time: 05:23
English translation:execute a court order/ruling
Explanation:
.
Selected response from:

Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 12:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1execute a court order/rulingOlga Prisekina-Olrichs


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
execute a court order/ruling


Explanation:
.

Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gintautas Kaminskas
1 min
  -> aciu! malonu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: