ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law (general)

turto perdavimo išieškotojui akto patvirtinimas

English translation: confirmation/approval of deed of transfer of assets to plaintiff


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:turto perdavimo išieškotojui akto patvirtinimas
English translation:confirmation/approval of deed of transfer of assets to plaintiff
Entered by: Gintautas Kaminskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:43 Jun 3, 2011
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / vykdomoji byla, išieškotojas, pareiškėjas antstolis
Lithuanian term or phrase: turto perdavimo išieškotojui akto patvirtinimas
Laba diena,

Anksčiau dar neteko susidurti su vertimu dėl turto perdavimo išeiškoojui akto patvirtinimo. Teismo nutartyje minimas šis terminas keliose vietose, bet abejoju dėl vertimo tikslumo:
... klausimas dėl turto perdavimo išieškotojui akto patvirtinimo nagrinėtinas teismo posėdyje.
...the question regarding the certification of of transfer of property act to the recoverer has to be heard in the court session.
Iš anksto dėkoju už pagalbą.
ritast
Local time: 16:55
confirmation/approval of deed of transfer of assets to plaintiff
Explanation:
.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:55
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5confirmation/approval of deed of transfer of assets to plaintiff
Gintautas Kaminskas
3approval of a certificate of transfer of property to a recovererArturas Bakanauskas


Discussion entries: 7





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approval of a certificate of transfer of property to a recoverer


Explanation:
confirmation would also be a possibility. I am presuming this is recording that the property has been transferred so that its ownership is legalised, and not a simple report of the bailiff's efforts. Recoverer seems to be the correct word according to Black's.

Arturas Bakanauskas
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
confirmation/approval of deed of transfer of assets to plaintiff


Explanation:
.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 192
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 8, 2011 - Changes made by Gintautas Kaminskas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: