ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law (general)

nuosprendžio surašymas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:19 Aug 3, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Code of Criminal Procedure of the Republic of Lithuania
Lithuanian term or phrase: nuosprendžio surašymas
Gerb. kolegos/ -ės,

LR BPK 302 str. kalba apie "nuosprendžio surašymą", ar galima versti "conclusion of judgement"?

Iš anksto dėkoju
ritast
Local time: 16:56


Summary of answers provided
3making of sencence
translations9


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
making of sencence


Explanation:
gal but sitas variantas pravers, paguglinkit, gal kazka panasaus rasite

translations9
Lithuania
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: