KudoZ home » Lithuanian to English » Law/Patents

Darbo apmokėjimo nuostatai

English translation: Wage Regulations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Darbo apmokėjimo nuostatai
English translation:Wage Regulations
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 May 25, 2002
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Lithuanian term or phrase: Darbo apmokėjimo nuostatai
Darbo apmokėjimo nuostatai
ramune
Wage Regulations
Explanation:
Taip jie vadinami Jungtinėje Karalystėje
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Wage Regulations
Vidmantas Stilius


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Wage Regulations


Explanation:
Taip jie vadinami Jungtinėje Karalystėje


Vidmantas Stilius
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  diana bb: For the sake of clarity, salaries should have been included.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search