KudoZ home » Lithuanian to English » Law/Patents

UAB

English translation: UAB (Ltd.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:UAB
English translation:UAB (Ltd.)
Entered by: Džiuginta Spalbar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Nov 5, 2003
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents
Lithuanian term or phrase: UAB
Joint Stock Company - JSC? Ar galima naudoti tokį trumpinį?
Džiuginta Spalbar
Lithuania
Local time: 02:06
UAB (Ltd.)
Explanation:
Jei nereikia pabrėžti, kai tai uždaroji akcinė bendrovė,
geriausia rašyti UAB "XXX" (Ltd.).
Kiek pastebėjau, iš kitų kalbų ši santrumpa į anglų kalbą
neverčiama - paliekama A/S, S.r.l., B.V. ir panašiai.
Taip daro ir užsieniečiai - Lietuvos įmonių savininkai savo dokumentuose (AB LISCO BALTIC SERVICE, UAB Philip Morris Lietuva ir kt.)
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 02:06
Grading comment
Ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1UAB (Ltd.)
Vidmantas Stilius
3Plc.Dmitrij Sazanov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
UAB (Ltd.)


Explanation:
Jei nereikia pabrėžti, kai tai uždaroji akcinė bendrovė,
geriausia rašyti UAB "XXX" (Ltd.).
Kiek pastebėjau, iš kitų kalbų ši santrumpa į anglų kalbą
neverčiama - paliekama A/S, S.r.l., B.V. ir panašiai.
Taip daro ir užsieniečiai - Lietuvos įmonių savininkai savo dokumentuose (AB LISCO BALTIC SERVICE, UAB Philip Morris Lietuva ir kt.)

Vidmantas Stilius
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 230
Grading comment
Ačiū!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasa Scekaturovaite
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Plc.


Explanation:
Private limited company, bet priimu ir Vidmanto variantą. Galima būtų ir neversti.

Dmitrij Sazanov
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search