Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Lithuanian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | Lithuanian term or phrase: intramaminė suspensija | | veteriarinis vaistas NEOMASTIPRA-LAC, intramaminė suspensija, buvo užregistruotas... |
| | | INTRAMAMMARY SUSPENSION | Explanation: Pharmacy & Poisons Board — Registered Drugs
V2004/154, NEOMASTIPRA-LAC INTRAMAMMARY SUSPENSION, AMPICILLIN 2.5%, CLOXACILLIN 6.67%, LABORATORIOS HIPRA S.A, VETERINARY PRODUCTS ...
|
| Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 23:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |