KudoZ home » Lithuanian to English » Medical (general)

ĮOK/ VDK

English translation: zr. zemiau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Apr 4, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / The Ministry of Health of the Republic of Lithuania
Lithuanian term or phrase: ĮOK/ VDK
Niekaip negaliu iššifruoti, ką reiškia sutrumpinimai ĮOK ir VDK medicininiame išraše ir kaip juos versti į anglų kalbą.
ingoociukas
Local time: 07:29
English translation:zr. zemiau
Explanation:
Jusu vietoj as tiesiog Jusu rastame tinklapyje nueiciau i "Klausimus" ir uzduociau jiems tuos pacius klausimus - kaip issifruoti, ar reikia versti. Daznai cia, Proz'e, tai patardavau vertejams ir visada padedavo...ypatingai su sutrumpinimais.
Selected response from:

Vitals
Lithuania
Local time: 09:29
Grading comment
Gera mintis. Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Institution code/Governmental document code
Lina Alexander
4ĮOK/ VDK
translations9
3zr. zemiau
Vitals


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ĮOK/ VDK


Explanation:
LR Sveikatos ministerijos psl. http://www.sam.lt/lt/main/teisine_informacija/ministro_isaky... šios formos pateiktos

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-04-04 15:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Mano manymu, med. formų trumpiniai neverčiami

translations9
Lithuania
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Aš tą LRSM puslapį buvau radusi, bet ten iššifravimo nėra. Norėjau tik pasidomėti, gal kas juos verčia ar žino kaip versti.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zr. zemiau


Explanation:
Jusu vietoj as tiesiog Jusu rastame tinklapyje nueiciau i "Klausimus" ir uzduociau jiems tuos pacius klausimus - kaip issifruoti, ar reikia versti. Daznai cia, Proz'e, tai patardavau vertejams ir visada padedavo...ypatingai su sutrumpinimais.

Vitals
Lithuania
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gera mintis. Ačiū.
Login to enter a peer comment (or grade)

888 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Institution code/Governmental document code


Explanation:
ĮOK - įstaigos organizacijos kodas, VDK- valstybės dokumento kodas

Lina Alexander
United States
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aliona Prosniakova
769 days

agree  RasaDidziuliene
1228 days

agree  Roberta_LT
1551 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search