ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Other

As taves irgi pasiilgau

English translation: I missed you too


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:As taves irgi pasiilgau
English translation:I missed you too
Entered by: Džiuginta Blažytė
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Jul 8, 2002
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Lithuanian term or phrase: As taves irgi pasiilgau
As taves irgi pasiilgau
Neil Myers
I missed you too
Explanation:
I missed you, too.

Aš - I
tavęs - you
irgi - too
pasiilgau - missed (to miss - pasiilgti).
Selected response from:

Džiuginta Blažytė
Local time: 00:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2I missed you too
Džiuginta Blažytė
4 +2I am missing you too.
diana bb


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I missed you too


Explanation:
I missed you, too.

Aš - I
tavęs - you
irgi - too
pasiilgau - missed (to miss - pasiilgti).

Džiuginta Blažytė
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolanta Schimenti
3 hrs

agree  Hania Pietrzyk
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I am missing you too.


Explanation:
'As taves irgi pasiilgau' means that a person is still missing somebody, it is not confined to the past. Thus the translation of 'pasiilgau' - 'am missing'.



diana bb
Lithuania
Local time: 00:45
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in pair: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Džiuginta Blažytė
3 hrs

agree  Jolanta Schimenti: It could be true (there isn't enough context). But what about "pasiilgau" vs "pasiilgstu"?
3 hrs
  -> One should choose between 'I miss you ' and 'I am missing you', a form of the present tense. 'I missed you' would be 'As taves ilgejausi' or something like that.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: