ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Other

Pagerbti tylos minute

English translation: to honour with one minute of silence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Apr 11, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Other
Lithuanian term or phrase: Pagerbti tylos minute
Pagerbti tylos minute
egliukas11
Local time: 16:57
English translation:to honour with one minute of silence
Explanation:
Despite 4 colleagues agreeing with "Observe a minute's silence", I would point out that this formulate does not translate the word "pagerbti". I think it would be more precise to use "to honour with one minute of silence", a formula I have heard dozens of times in my 60 years living in English-speaking countries.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Observe a minute's silence
Mindaugas Vasinauskas
5 +1hold a moment of silence
vitosvertimai
5to honour with one minute of silence
Gintautas Kaminskas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hold a moment of silence


Explanation:
-

vitosvertimai
Lithuania
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitals
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Observe a minute's silence


Explanation:
Millions of people in the UK and Europe observe a three-minute silence for the Asian tsunami dead.


Fire Service officers throughout New Zealand will observe a minute's silence at midday on Friday as a mark of respect to a firefighter killed in a coolstore....



    Reference: http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/4146153.stm
    Reference: http://www.radionz.co.nz/news/latest/200804111125/abd1a3a
Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Suliokiene
2 mins

agree  Valters Feists
15 mins

agree  Vitals
1 hr

agree  translations9: Simona Henderson
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to honour with one minute of silence


Explanation:
Despite 4 colleagues agreeing with "Observe a minute's silence", I would point out that this formulate does not translate the word "pagerbti". I think it would be more precise to use "to honour with one minute of silence", a formula I have heard dozens of times in my 60 years living in English-speaking countries.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: