KudoZ home » Lithuanian to English » Other

PER SUNKU

English translation: too

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:per
English translation:too
Entered by: SeiTT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Mar 5, 2004
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Other
Lithuanian term or phrase: PER SUNKU
PER SUNKU

Greetings,

Some friend meet near the university, and decide to go to the theatre:

Bill: O ar man nebus per sunku lietuviškai suprasti?
Robert: Žinoma, lengva nebus.

Please could you translate the whole question and answer. In particular I don’t understand SUNKU and LENGVA – what are their dictionary forms, please?

Thank you,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 16:40
too difficult
Explanation:
ill: O ar man nebus per sunku lietuviškai suprasti?
Robert: Žinoma, lengva nebus.
Bill: And it won't be too difficult for me to understand Lithuanian?
Robert: Of course, it won't be easy.

Sunkus - difficult, heavy
Lengvas - easy, light
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 18:40
Grading comment
and many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3too difficult
Yuri Smirnov


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
too difficult


Explanation:
ill: O ar man nebus per sunku lietuviškai suprasti?
Robert: Žinoma, lengva nebus.
Bill: And it won't be too difficult for me to understand Lithuanian?
Robert: Of course, it won't be easy.

Sunkus - difficult, heavy
Lengvas - easy, light

Yuri Smirnov
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
and many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
34 mins
  -> Labai ačiu.

agree  Mario Marcolin
1 hr
  -> Ačiu.

agree  Irena Gintilas
2 days12 hrs
  -> Labai ačiu
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search