KudoZ home » Lithuanian to German » Marketing

susieti

German translation: verbinden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase: susieti
German translation:verbinden
Entered by: alszeg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Jan 7, 2003
Lithuanian to German translations [Non-PRO]
Marketing
Lithuanian term or phrase: susieti
Nėra jokio pagrindo susieti bendradarbiavimo perspektyvas su atsiskaitymu už jau gautas prekes.
Laura
verbinden
Explanation:
Quelle: Lietuviu-Vokieciu kalbu zodanys, Juozas Algirdas Krizinauskas, Vilnius 1999.

Leider zu wenig Kontext. "Verbinden" oder "in Verbindung bringen" ist eventuell zu schwach. "Abhängig machen" wäre in Ihrem Satz auch denkbar: "Es gibt keinen Grund, die Perspektiven einer Zusammenarbeit von .... abhängig zu machen". Es ist jedoch zu prüfen, ob dies sinngemäß auch zu den anderen Aussagen im Satz davor bzw. danach paßt.
Selected response from:

alszeg
Local time: 13:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1verbindenalszeg


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verbinden


Explanation:
Quelle: Lietuviu-Vokieciu kalbu zodanys, Juozas Algirdas Krizinauskas, Vilnius 1999.

Leider zu wenig Kontext. "Verbinden" oder "in Verbindung bringen" ist eventuell zu schwach. "Abhängig machen" wäre in Ihrem Satz auch denkbar: "Es gibt keinen Grund, die Perspektiven einer Zusammenarbeit von .... abhängig zu machen". Es ist jedoch zu prüfen, ob dies sinngemäß auch zu den anderen Aussagen im Satz davor bzw. danach paßt.


alszeg
Local time: 13:08

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zivile Otten
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search