KudoZ home » Macedonian to English » Art/Literary

Cajorije Sukarije

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:09 Jul 8, 2003
Macedonian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Macedonian term or phrase: Cajorije Sukarije
I heard it in a song i wanna know
Doug
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1beautiful girlJonathan Widell


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beautiful girl


Explanation:
Esma began her long professional career in Macedonia at the age of 13. She was the first Balkan performer to make Romani music popular with non-Rom audiences with her hit song "Chaje shukarije" (CHA-yeh shoo-kah-REE-yeh) (Beautiful Girl) in the early 1960's.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 04:46:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Beautiful Girl - Chaje Shukarije: Go from my sight, beautiful girl, I cannot look at you, so great is my love for you.
http://www.cs.earlham.edu/~dusko/InfoMak/culture/gypsy.html


    Reference: http://www.scn.org/roma/esma_bio.html
Jonathan Widell
Canada
Local time: 12:14
Native speaker of: Finnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
534 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search