10:45 May 3, 2001 |
Macedonian to English translations [Non-PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Oh, God! |
| ||
na | Good God |
| ||
na | Dear God! |
| ||
na | God! Oh, my God! My Lord! Dear me! |
|
Oh, God! Explanation: Exclamation: Oh, God! My God! Dear God! Jesus! General |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Good God Explanation: My Lord |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dear God! Explanation: A tako i: My Lord! Oh, God! Good God! Obicno kad je ma pocetku molitve Dear God Isto kada se Njemu obracate Dear God ili Good God Ako kazete u kakvom je kontekstu bice bolje:))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
God! Oh, my God! My Lord! Dear me! Explanation: It can mean: 1. a way of addressing God: "My Lord", "Lord", 2. an exclamation: "Oh, my God!" "Dear me!", "God!" Grammar: When you want to address a person, or call (upon) him/her, you usually add an "e" to a masculine proper name (such as John): Ivan+e = Ivane and an "o" to a feminine proper name Maria+o = Mario e.g. Ivane, ela tuka (John, come here!) Mario, ela tuka (Maria, come here!) The word for "God" in Macedonian is "Bog". It is masculine, so you add an "e" (as shown above), but as in this case the "e" affects the final "g", it becomes "zh": Bog+e = Bozhe e.g. Bozhe, daj mi sila (O, Lord, give me strength) n.a. - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.