ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Macedonian to English » Textiles / Clothing / Fashion

брусна

English translation: dart


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Macedonian term or phrase:брусна
English translation:dart
Entered by: Gabriela Nikolova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 May 29, 2008
Macedonian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Macedonian term or phrase: брусна
... женски бермуди, во преднио дел со брусни, а во задниот со ластик...

Се мисли ли на копчиња... press fastener?
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:58
dart
Explanation:
Можеби и на Билјана изразот е точен (gather), но dart го имам во стручни анализи за продуктивност на текстилно производство, изработени од јапонски аналитичари, само што едвај ги најдов :), а во прилог и еден линк каде што е објаснета брусната (се ставаат и на панталони и на женски блузи, и сакоа....

поздрав,
Габи

--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2008-05-29 11:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ehow.com/how_11303_sew-darts-clothing.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2008-05-29 12:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

еве уште еден линк за шиење брусни :)
http://www.sewing.org/html/el_darts.html
Selected response from:

Gabriela Nikolova
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:58
Grading comment
Благодарам!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3dart
Gabriela Nikolova
4crease
Slobodan Milevski
4fold
Biljana Vasileva Bojcev
4 -1pleat
Kalina Maleska-Gegaj


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pleat


Explanation:
Ne se misli na kopcinja. Sum go cula ovoj termin od postarite, i se misli na falti. Spored nekolku recnici (Zoze, Tomic), falti na angliski e "pleat". Eve, vklucuvam i dva websites, eden so opis na makedonski na tkaenina so brusni, a drug na angliski, so objasnuvanje za "pleat", i recisi sum sigurna deka toa e toa.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Pleat
    Reference: http://www.staroskopje.vestel.com.mk/sites/c38/c3842.html
Kalina Maleska-Gegaj
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vetime
24 mins

disagree  Gabriela Nikolova: фалта и брусна се две различни работи
31 mins

disagree  Maja Gerasimova: I na makedonskata referenca kazuva deka brusnata e vo gorniot del od zdolnisteto, ako poglednete na slikata, toa ne e faltata. Brusnata e navnatre sosiena obicno okolu strukot kaj sukni, pantoloni ili bluzi.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fold


Explanation:
брусна е исто што и фалта, набор

--------------------------------------------------
Note added at 43 минути (2008-05-29 10:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

грешка, изразот е gather :), се надевам дека е ОК - фалта е поинакво - тоа е fold, a брусната е gather

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-05-29 11:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?gbv=2&hl=mk&client=firefox-a&rl...
eve link so definicii

Biljana Vasileva Bojcev
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:58
Native speaker of: Macedonian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
dart


Explanation:
Можеби и на Билјана изразот е точен (gather), но dart го имам во стручни анализи за продуктивност на текстилно производство, изработени од јапонски аналитичари, само што едвај ги најдов :), а во прилог и еден линк каде што е објаснета брусната (се ставаат и на панталони и на женски блузи, и сакоа....

поздрав,
Габи

--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2008-05-29 11:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ehow.com/how_11303_sew-darts-clothing.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2008-05-29 12:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

еве уште еден линк за шиење брусни :)
http://www.sewing.org/html/el_darts.html


    Reference: http://www.livingsoftnw.com/DS6/DartTool.htm
Gabriela Nikolova
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодарам!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bojan Kicurovski
2 hrs
  -> благодарам

agree  Maja Gerasimova: ova e toa i na slika i na zbor, a eve i eden dobar link za termini za tekstil http://www.poly-fil.com/glossary.asp
4 hrs
  -> благодарам

agree  Kire Dimik
20 hrs
  -> благодарам
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crease


Explanation:
neshto kako naboj, falta
taka vika Ristic / Tomic

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-29 13:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

nabor de

Slobodan Milevski
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2008 - Changes made by Gabriela Nikolova:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: