Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Malay to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Malay term or phrase: Belum Kahwin | | need the precise literal translation (if possible) for legal purposes i.e not married, never married, could be either not or never married etc.... |
| ntisnzKudoZ activityQuestions: 81 ( 7 open) ( 4 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 3
| Local time: 02:04
|
| | English translation:Not Married Yet | Explanation: I think the most precise translation is Not Married Yet, implying marriage might happen, although this doesn't make sense.
belum = not yet
never (married) = tidak pernah (berkahwin)
not (married) = tidak (berkahwin)
But I think it should just be "single" and not more complicated than that.
|
| Selected response from:
 Ramona Ali Local time: 22:04
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Not Married Yet
Explanation: I think the most precise translation is Not Married Yet, implying marriage might happen, although this doesn't make sense.
belum = not yet
never (married) = tidak pernah (berkahwin)
not (married) = tidak (berkahwin)
But I think it should just be "single" and not more complicated than that.
|  Ramona Ali Local time: 22:04 Works in field Native speaker of: Malay PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |