KudoZ home » Malay to English » Other

Grammar

English translation: Nahu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:00 Jan 16, 2004
Malay to English translations [Non-PRO]
Malay term or phrase: Grammar
Dengan segala hormatnya perkara di atas dan surat tuan bertarikh 8 Januari 2004.

2. Adalah dimaklumkan bahawa permohonan tuan untuk menjalani latihan industri di Hospital Negeri Johor tidak dapat diterima memandangkan pihak Hospital tidak dapat menampung sebahagian pelajar yang akan menjalani Latihan Industri pada tarikh sama yang dipohon .

3. Sehubungan dengan itu, pelajar dinasihatkan memohon penempatan Latihan Industri di Negeri atau Jabatan lain. Segala kesulitan amat dikesali.


Sekian. Terima kasih.
FARAH
English translation:Nahu
Explanation:
I would like to refer to the above and your letter dated 8th January 2004. .....
Please post the rest as a job. It'll be more acceptable to the members.

Thanks.

Selected response from:

melayujati
Australia
Local time: 01:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Nahumelayujati


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Nahu


Explanation:
I would like to refer to the above and your letter dated 8th January 2004. .....
Please post the rest as a job. It'll be more acceptable to the members.

Thanks.



melayujati
Australia
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in MalayMalay
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  farah79: not complete
47 mins
  -> No. It is too long for this section. shouldn't be >10 words.

agree  Kardi Kho: It's way too long!! Isn't it the asker logging in to give a PEER comment?
18 hrs

agree  nyamuk: Agreed and hopefully some one will come along and cast their vote so we can get this and many other unfinished English>
5 days

agree  Chris Rowson
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search