ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Mongolian to English » Law (general)

танилцуулсугай

English translation: shall be informed/advised


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Mongolian term or phrase:танилцуулсугай
English translation:shall be informed/advised
Entered by: orhon int
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Dec 17, 2008
Mongolian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Mongolian term or phrase: танилцуулсугай
The context: Н.Н.-д сэжигтэнээр цагдан хорих таслан сэргийлэх арга хэмжээ авахаар тогтоолыг прокурорт танилцуулсугай.
orhon int
Turkey
Local time: 17:05
shall be informed/advised
Explanation:
'sugai'- is explained here as the voluntative verb (1st person singular) used to express wishes: http://www.linguamongolia.co.uk/verb1.html

You can refer to the following link regarding the court order construction:
http://www.icc-cpi.int/library/cases/ICC-02-04-01-05-284-tEN...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-12-18 11:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

The prosecutor shall be informed of the court order...
Selected response from:

Unurmaa Janchiv
Local time: 15:05
Grading comment
Thank you! Good job!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5shall be informed/advisedUnurmaa Janchiv
4 +1to submitIndra
5present
Tsogt Gombosuren


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
present


Explanation:
"to submit" is translated as "өргөн барих".

Tsogt Gombosuren
Mongolia
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to submit


Explanation:
to submit to the prosecutor

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-18 02:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

In this context submit is more appropriate than present.
Submit - propose or hand in something: to hand something in or put something forward for consideration, approval, or judgment

Indra
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Unurmaa Janchiv: 'Submit' is definitely better.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shall be informed/advised


Explanation:
'sugai'- is explained here as the voluntative verb (1st person singular) used to express wishes: http://www.linguamongolia.co.uk/verb1.html

You can refer to the following link regarding the court order construction:
http://www.icc-cpi.int/library/cases/ICC-02-04-01-05-284-tEN...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-12-18 11:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

The prosecutor shall be informed of the court order...


    Reference: http://www.icc-cpi.int/library/cases/ICC-02-04-01-05-284-tEN...
    Reference: http://www.linguamongolia.co.uk/verb1.html
Unurmaa Janchiv
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you! Good job!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: