ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Accounting

nedbetaling kg gjeld

English translation: repayments and debts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:nedbetaling kg gjeld
English translation:repayments and debts
Entered by: quincey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Apr 5, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Norwegian term or phrase: nedbetaling kg gjeld
From the 'cash flow statement' of an annual report.
quincey
Local time: 15:09
repayments and debts
Explanation:
I think it should be "og"; a common typo since "k" is in line for the middle finger on its way to "o"!!

Then I found this quote:

"Midlene er benyttet til nedbetaling og gjeld og vil medføre reduserte finanskostnader i tiden fremover. Øvrige midler er benyttet til å styrke ..."

on this site:

www.netfonds.se/quotes/meldinger. php?id=008&year=2001&month=11&day=14

Hope this can help :-)
Selected response from:

William [Bill] Gray
Norway
Local time: 16:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1repayments and debts
William [Bill] Gray
1debt reduction
Diarmuid Kennan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
debt reduction


Explanation:
I can't guess what kg means in this context, could it be a typo?

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
repayments and debts


Explanation:
I think it should be "og"; a common typo since "k" is in line for the middle finger on its way to "o"!!

Then I found this quote:

"Midlene er benyttet til nedbetaling og gjeld og vil medføre reduserte finanskostnader i tiden fremover. Øvrige midler er benyttet til å styrke ..."

on this site:

www.netfonds.se/quotes/meldinger. php?id=008&year=2001&month=11&day=14

Hope this can help :-)


William [Bill] Gray
Norway
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: KG is also a common abbreviation for short-term debt - kortsiktig gjeld - but i like the typo theory....
14 mins
  -> Thank you, Per. Didn't know that abbrev. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: