ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Accounting

lnnskutt egenkapital

English translation: Invested equity; paid-up capital


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:lnnskutt egenkapital
English translation:Invested equity; paid-up capital
Entered by: Charlesp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:49 Oct 3, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / financial statements
Norwegian term or phrase: lnnskutt egenkapital
in a financial statement under Equity capital.

I would think that it means "paid-up captial," unless there are other suggestions.
Charlesp
Local time: 02:29
Invested equity
Explanation:
Ref 1: "skyte inn - (om penger) put in, invest" (Stor Engelsk-Norsk ordbok)

Ref 2: "Innskutt egenkapital:
Grunnfond Primary certificate capital
Overkurs ved emisjon Premium reserve fund
Sum innskutt egenkapital Invested equity"
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 02:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2called-up and fully paid share capital
Brigid McCauley
3 +1Invested equity
Bjørnar Magnussen


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Invested equity


Explanation:
Ref 1: "skyte inn - (om penger) put in, invest" (Stor Engelsk-Norsk ordbok)

Ref 2: "Innskutt egenkapital:
Grunnfond Primary certificate capital
Overkurs ved emisjon Premium reserve fund
Sum innskutt egenkapital Invested equity"


    Reference: http://https://www.bank-direkte.no/eBankBD/ebankdokumenter/h...
Bjørnar Magnussen
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tore Bjerkek: Yes. Keep it short and sweet.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
called-up and fully paid share capital


Explanation:
Hansen & Lind's Økonomisk-juridisk ordbok

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-03 12:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

I agree with Tore that this definition is long-winded, and can perhaps be overly specific here with respect to what "innskutt capital" may refer to. I took a look at some UK annual reports, and found a lot of them had "Share Capital" as a heading, and then "my" term underneath. Could this have anything to do with different reporting requirements/legislation between UK and NO, perhaps? "

Companies House provide a good explanation of "share capital" and other terms: "What is paid-up capital, uncalled capital, reserve capital and share premium? "These terms are used to describe the make-up of a company's share capital:
paid-up capital is the issued capital which has been fully or partly paid-up by the shareholders" . As for "called up: "A member is liable to pay up the nominal value of each of his shares and the amount owing to the company is a debt which can be 'called up'." (se: http://www.companieshouse.gov.uk/about/gbhtml/gba6.shtml ).

See definistion of "innskutt egenkapital" here:
http://www.klp.no/Internett/klpcms.nsf/($All)/41512abd9dd680d2c125711800301078?OpenDocument&Click=

Conclusion: maybe it's enough here with "share capital". Hope someone corrects me if wrong.

Brigid McCauley
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Thumb: equity share capital is the full title. Shareholders' funds/capital employed/ don't put across the innskutt part and can't really be qualified that way.
1 hr

agree  Tore Bjerkek: A bit over board for regular use ;-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: