English translation: price to retailer/wholesale price
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I guess it also depends on your point of view: For a wholesaler, this might be considered 'the retailer price' - for a retailer rather 'the wholesale price' :)
Yes, there is quite a lot of work and efforts spent on standardizing things in trade and logistics, including defining better and more unique terminology. This kind of documents are helpful for all of us.
La meg prøve å trekke fovirringen opp på et høyere nivå:
'Detaljistprisen' er den prisen detaljisten må betale til sin grossist, i motsetning til 'detaljprisen' som er utsalgsprisen fra detaljist til forbuker.
Den andre linken er til en xls, og der kan man se at D-Pris er definert som: 'kalkulert pris fra grossist'
In the first link you give, "D-pris" is given as "detaljistprisen", which I was led to believe is the retail price. Thus contradicting your note explaining the difference between retail price and price to retailer. Have I misunderstood something along the way here perhaps??
(I couldn't get the second link to work by the way.)
Automatic update in 00:
Answers
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
price to retailer
Explanation: The price the retailer is being charged for a product. Maybe 'retailer price' could fit as well?
Please note the difference from 'retail price', which is the price the end customer is supposed to pay when buying from the retailer.