Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Archaeology | | Norwegian term or phrase: takmark | | Betydningen av ordet takmark er omdiskutert, men vi skal her skille mellom to hovedbetydninger. For det første kan takmark eller bymark betegne den utmarka som lå til byen (jfr. Hagland og Sandnes 1997). |
| | | town pastures | Explanation: Outlying countryside, often grazing land, within the borders (takmerke) of a town. Since your context seems to be an explanation of a term that has no exact equivalent in English, Sven's suggestion of putting the Norwegian term in quotes may well be the best solution. However, if the term is repeated in the text, you probably need an English equivalent anyway.
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-02-05 06:33:58 GMT) --------------------------------------------------
A number of texts that can be found on the Web indicate that \"takmark\" was open countryside, not land under roofs. It seems likely that it was referred to as \"takmark\" because it was within the \"takmerke\" (i.e. the borders) of the town.
A document at www.bergen.kommune.no/mby_/ekstern/STROK.pdf concerning Strøknavn i Bergen has the following reference to \"takmark\":
Den forholdsvis flate sletten ved Fløyfjellets fot tilhørte i århundrer byens takmark, dvs. utmark for beite og slått, og var tidlig melkeplass for byborgernes kyr.
Another document from the same project states:
Møhlenpris, tidligere kalt Vestre Sydnes, er et av Bergens klarest definerte strøk og innbefatter den delen av Domkirkens landsogn som er lokalisert mellom Nygårdshøyden og Puddefjorden. I middelalderen var her beitemarker som tilhørte Munkeliv kloster. Senere ble området en del av byens takmark.
A document on \"Miljøstatus i Trondheim\" at www.ceroi.net/kommuner/trondheim/ levekar_og_helse/friluftsliv
states the following concerning the city\'s takmark:
Middelalderens Takmark - dagens Bymark
Interessen for friluftsliv tok fart i siste halvdel av 1800-tallet. Da ble Trondhjems turistforening og Trondhjems skiklub stiftet. I 1872 startet byens store skogreisningsprogram i Trondheim bymark.
|
| Selected response from: Richard Lawson Local time: 02:34
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 town pastures
Explanation: Outlying countryside, often grazing land, within the borders (takmerke) of a town. Since your context seems to be an explanation of a term that has no exact equivalent in English, Sven's suggestion of putting the Norwegian term in quotes may well be the best solution. However, if the term is repeated in the text, you probably need an English equivalent anyway.
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-02-05 06:33:58 GMT) --------------------------------------------------
A number of texts that can be found on the Web indicate that \"takmark\" was open countryside, not land under roofs. It seems likely that it was referred to as \"takmark\" because it was within the \"takmerke\" (i.e. the borders) of the town.
A document at www.bergen.kommune.no/mby_/ekstern/STROK.pdf concerning Strøknavn i Bergen has the following reference to \"takmark\":
Den forholdsvis flate sletten ved Fløyfjellets fot tilhørte i århundrer byens takmark, dvs. utmark for beite og slått, og var tidlig melkeplass for byborgernes kyr.
Another document from the same project states:
Møhlenpris, tidligere kalt Vestre Sydnes, er et av Bergens klarest definerte strøk og innbefatter den delen av Domkirkens landsogn som er lokalisert mellom Nygårdshøyden og Puddefjorden. I middelalderen var her beitemarker som tilhørte Munkeliv kloster. Senere ble området en del av byens takmark.
A document on \"Miljøstatus i Trondheim\" at www.ceroi.net/kommuner/trondheim/ levekar_og_helse/friluftsliv
states the following concerning the city\'s takmark:
Middelalderens Takmark - dagens Bymark
Interessen for friluftsliv tok fart i siste halvdel av 1800-tallet. Da ble Trondhjems turistforening og Trondhjems skiklub stiftet. I 1872 startet byens store skogreisningsprogram i Trondheim bymark.
| Richard Lawson Local time: 02:34 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |