global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Norwegian to English » Bus/Financial



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:01 Apr 30, 2001
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: driftsløsøre
One of the entries under the "varige driftsmidler" in a balance sheet I'm translating is:

"Driftsløsere, inventar, verktøy o.l."

Anyone know the correct English term for "driftsløsøre?
Carole Hognestad

Summary of answers provided
na[Meaning of "fixed assets" in English.]Wigtil
naplant equipment, operational assets
Mats Wiman
namoveable property
natangible fixed assets
Sven Petersson



1 hr
tangible fixed assets

Standard translation

    Various Norwegian balance sheets.
Sven Petersson
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
moveable property

The translation of "løsøre" is "moveable property", not fixed property as the previous suggestion indicates.
"Drift" is generally translated "business" or "operating",
as in
driftsutgifter = operating expenses
driftsmargin = operating profit/margin
driftsmidler = business assets

I've never seen the exact term you are looking for, however, so I can only hope this will be of some help to you.

    Long translation experience
United States
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs
plant equipment, operational assets

Agree on 'fixed', which by definition is inappropiate.
'Drifts-' is translated as 'operating' only when being generated by, or having its origin in the operation of the company.
Here 'Drifts-' means pertaining to the activity being performed (on the shop floor)

    Gabler Wirtschaftlexikon+MW+PE
Mats Wiman
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days
[Meaning of "fixed assets" in English.]

Many agencies in the U. S. Federal Government uses the term "fixed assets" in the sense of "financially fixed", not in the sense of "physically/geographically anchored". These assets do not appreciate (gain in value) over time.

Hence, fixed assets (furniture, machines, weapons, vehicles) are the opposite of real property (land and buildings).

    I work as a database contractor on precisely such Federal topics.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: