KudoZ home » Norwegian to English » Business/Commerce (general)

Fagansvarlig

English translation: technical expert/advisor/consultant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:Fagansvarlig
English translation:technical expert/advisor/consultant
Entered by: brigidm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:46 Jan 17, 2008
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Norwegian term or phrase: Fagansvarlig
Stillingstittel: Fagansvarlig for programkomiteen
_andy_
Local time: 12:00
technical expert/advisor/consultant
Explanation:
This term is always a challenge and is very context-dependent. "Technical" could be replaced by "expert" or "specialist".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-17 07:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Agree that "professional director" is also a very good alternative in the right context.
Selected response from:

brigidm
Norway
Local time: 21:00
Grading comment
Thanks. I'll give you an A for the effort, although I chose to use the term "professional director" instead - seemed more suitable in the context.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4technical expert/advisor/consultant
brigidm


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical expert/advisor/consultant


Explanation:
This term is always a challenge and is very context-dependent. "Technical" could be replaced by "expert" or "specialist".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-17 07:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Agree that "professional director" is also a very good alternative in the right context.

brigidm
Norway
Local time: 21:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thanks. I'll give you an A for the effort, although I chose to use the term "professional director" instead - seemed more suitable in the context.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17, 2008 - Changes made by brigidm:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search