Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Norwegian term or phrase: terrengvoll | | "For å spare miljøet for transport samt kostnader for å levere massene til depot løste vi dette ved å bruke den forurensede jorda på stedet som terrengvoller langs veien. Vollene fungerer både som støyskjerm og som visuell skjerm mot bilveien." |
|  Brigid McCauleyKudoZ activityQuestions: 661 ( 2 open) ( 19 without valid answers) ( 112 closed without grading) Answers: 616
| | Local time: 02:35
|
| | [terrain] embankment | Explanation: To save on transport and costs of delivering the overburden to the depot, we decided to use the contaminated earth at the location as terrain embankments along the side of the road. The embankments function as both a sound barrier and as a screen limiting vision of the motorway.
You could leave "terrain" out. |
| Selected response from: Jande Australia Local time: 10:35
| Grading comment Thanks, Jande 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 11, 2011 - Changes made by Jande: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |