Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Road construction and backfilling | | Norwegian term or phrase: kult | og gjenfylling over omfylling med kult 22/120 mm (i veikropp
eller inntil konstruksjoner) |
| Andrew AlixKudoZ activityQuestions: 19 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 45 United States
| Local time: 19:36
|
| | crushed rock | Explanation: See first link for definition of "kult" in part as "(knust) stein mellom 8 og 20 cm som brukes til veianlegg, støping o l".
Ordnett.no defines "kult" as:
"kult (knust steinmateriale)
crushed stone"
and
"kult2 subst.m
1 (grovpukket stein) broken stones, crushed rock, road stones (ved veianlegg), ballast (under jernbanespor)"
The first thing that comes to this American mind in this context is "crushed rock", not "crushed stone". Second link is Google results for "crushed stone" + motorways, to show usage of the latter outside the U.S. |
| Selected response from:
 Charles Ek United States Local time: 20:36
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |