ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Construction / Civil Engineering

innsparkling

English translation: spackling


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:innsparkling
English translation:spackling
Entered by: Nerissa Lowe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:45 Dec 2, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Norwegian term or phrase: innsparkling
beslag for innsparkling og nødvendige forsterkninger
Nerissa Lowe
Local time: 10:36
spackling
Explanation:
As you might know, the verb "sparkle" means to even out walls and the like with a spackling compound. What you have here is the addition of "inn-" as a prefix to a verb where the action involves something going into something, in this instance the spackling compound going into a gap or crack. The first link below is the source for the Norwegian example. Second link will show yiou Google results for "spackling".

It must be noted that my suggestion is for U.S. English. I recognize that the U.K. variant might be different ("puttying" etc.), and I have no idea what would be used among you folks in Oz. :-)
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 20:36
Grading comment
Thanks for your help Charles - much appreciated. Apparrently we in Oz call it 'spackling' too. Cheers, Nerissa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4spackling
Charles Ek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spackling


Explanation:
As you might know, the verb "sparkle" means to even out walls and the like with a spackling compound. What you have here is the addition of "inn-" as a prefix to a verb where the action involves something going into something, in this instance the spackling compound going into a gap or crack. The first link below is the source for the Norwegian example. Second link will show yiou Google results for "spackling".

It must be noted that my suggestion is for U.S. English. I recognize that the U.K. variant might be different ("puttying" etc.), and I have no idea what would be used among you folks in Oz. :-)

Example sentence(s):
  • Sparkeltape av glassfiber for innsparkling over skjøter.

    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=innsparkling%20vegg&s...
    Reference: http://tinyurl.com/7x7z457
Charles Ek
United States
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Thanks for your help Charles - much appreciated. Apparrently we in Oz call it 'spackling' too. Cheers, Nerissa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: