GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:13 Mar 20, 2007 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 19:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | price level |
| ||
4 +1 | price levels |
|
price level Explanation: Here, rate is used in Norwegian as a word for - well, rate, or price. This is common in the shipping and oil businesses. There is no growth aspect to the word itself. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
price levels Explanation: This is usually used in shipping, or other transport, with the prices for transport of e.g. oil, or ship charter prices. Don't know whether this applies in this case. Example sentence(s):
Reference: http://www.imarkedet.no/php/art.php?id=149089 Reference: http://www.logistikk-ledelse.no/2001/tr/tr01-01.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.