Norwegian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Norwegian term or phrase: men følger med... | in the context : Har ikke fått beskjed ennå , er i Trondheim ,men følger med..
thank you |
| clausweKudoZ activityQuestions: 101 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 120 Romania
| | Local time: 13:22
|
| | but am keeping tabs... | Explanation: Basically means am monitoring the situation. Tracking, keeping an eye on, following, watching, overseeing, supervising - but in context, keeping tabs on would be my choice. |
| Selected response from:
 Per Bergvall Local time: 12:22
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 but am keeping tabs...
Explanation: Basically means am monitoring the situation. Tracking, keeping an eye on, following, watching, overseeing, supervising - but in context, keeping tabs on would be my choice.
|  Per Bergvall Local time: 12:22 Works in field Native speaker of: Norwegian PRO pts in category: 92
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 24, 2011 - Changes made by clauswe: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |