ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Norwegian to English » Government / Politics

på tvers av landegrensene

English translation: across borders


21:27 Oct 7, 2009Login or register (free) for more options.
Norwegian to English translations [PRO]
Government / Politics
Norwegian term or phrase: på tvers av landegrensene
Også for normering har SGL språkgrupper som består av språkfaglig kompetanse og på tvers av landegrensene.

Across/against the country's borders? But I don't see how this fits with 'består'.
Dawn Nixon
Norway
Local time: 23:49
English translation:across borders
Explanation:
If you leave out "og" I think it makes more sense.
Selected response from:

Toralf Mjelde
United States
Local time: 14:49
Grading comment
Thanks for your help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2across borders
Toralf Mjelde
3 +1cross-borderMalberg
4across national boundariesBrigid McCauley
3extend(ing) across national borders
Christine Andersen
3from across the countrylingo_montreal


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from across the country


Explanation:
I agree with you - I think they shouldn't have said "grensene", though "paa tvers av" would be "across". It sounds, then, something closer to "linguistic abilities/capabilities/competencies (ranging/taken) from across the country". Is that possible?

lingo_montreal
Canada
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
across borders


Explanation:
If you leave out "og" I think it makes more sense.

Toralf Mjelde
United States
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Roald
8 hrs

agree  tinaparelius
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
across national boundaries


Explanation:
This is one I often use.

Brigid McCauley
Norway
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cross-border


Explanation:
Another option
http://www.google.dk/search?hl=da&source=hp&fkt=48001&fsdt=5...


Malberg
Denmark
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WTSTranslations: This could actually fit in here
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extend(ing) across national borders


Explanation:
- yet another variation that I sometimes use


Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: