ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » IT (Information Technology)

gjennom norske myndigheter

English translation: by/through Norwegian authorities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:29 Feb 6, 2012
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / online gambling
Norwegian term or phrase: gjennom norske myndigheter
I am not sure how it makes since in the sentence below. thanks for your input!

Hovedinntrykket er at det har blitt sendt et signal om at de aktuelle pengespilltilbudene ikke er regulert av norske myndigheter gjennom norske myndigheter, media og spillselskapene selv.
dmesnier
Local time: 05:25
English translation:by/through Norwegian authorities
Explanation:
The signal has been sent by or through Norwegian authorities, the media and gaming companies that ...
Selected response from:

Michele Fauble
Local time: 04:25
Grading comment
Thanks, i did rephrase the sentence and it finally makes sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3by/through Norwegian authoritiesMichele Fauble


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
by/through Norwegian authorities


Explanation:
The signal has been sent by or through Norwegian authorities, the media and gaming companies that ...

Michele Fauble
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, i did rephrase the sentence and it finally makes sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun: The sentence is weird.
38 mins
  -> thanks

agree  sampat
3 hrs
  -> thanks

agree  trsk2000
11 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Egil Presttun, trsk2000


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: