Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Consultancy contract
Norwegian term or phrase:stor
Found in a contract, "Tradingkontoen er stor NOK....3.000.000,-....." and "Som kompensasjon for rådgivningen vil det bli fakturert en fast månedlig avgift stor NOK 12.000." Any good English equivalent for this use of stor?