Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Loans | | Norwegian term or phrase: saklig avgrensede grupper of låntakere | The full sentence reads "Ved gjennomføringen av renteøkningen, vil det være adgang til rimelig forskjellsbehandling mellom saklig avgrensede grupper av..."
Any suggestion would be appreciated. This is for US English. |
| WTSTranslationsKudoZ activityQuestions: 110 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 452 United States
| Local time: 04:25
|
| | Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 12:25
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 objectively defined groups of borrowers
Explanation: :o)
| Sven Petersson Sweden Local time: 12:25 Native speaker of: Swedish, English PRO pts in category: 14
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |