ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Law: Contract(s)

lokale reiser

English translation: local same day business excursions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:50 Apr 11, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Standard kontraktsvilkår
Norwegian term or phrase: lokale reiser
Tjenesteyterens utgifter og reisetid for ***lokale reiser*** er inkludert i prisen.

I am after the meaning, not a literal translation.
Markus Grauer
Germany
Local time: 12:26
English translation:local same day business excursions
Explanation:
For "lokale reiser", I found a sentence that stipulated thus:
"Rutinemessige tjenesteoppdrag uten overnatting"
(See below for website)

The lack of an overnight stay I understand is important for tax purposes which lead me to this;
(Could not paste this into the example sentences below!)

"When you travel domestic on business it makes difference if your travel includes an overnight stay away from your tax home or not. If it does, then it's a local business trip where same cost is considered allowable business expenses as if travelling internationally. If it doesn't include an overnight stay then it's a local same day business excursion and you must make sure your trip qualifies as such, i.e. must be a reasonable distance from your tax home and for business purposes."
Selected response from:

trsk2000
Local time: 11:26
Grading comment
Actuallly, they decided to use a general wording and I now think
there is no need to be more specific.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1local same day business excursionstrsk2000
4 +1local travels
Egil Presttun


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
local travels


Explanation:
Travels within the city or local area, as opposite of long travels (travels abroad or intercity travels).

Example: "Local Travels: Taxis and vans are available. City Buses are also available."
http://www.kodaikanal.com/howtogetthere/road.htm


Egil Presttun
Norway
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris S: Without the "s" in BrE at least, I don't think it's any more specific than this
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
local same day business excursions


Explanation:
For "lokale reiser", I found a sentence that stipulated thus:
"Rutinemessige tjenesteoppdrag uten overnatting"
(See below for website)

The lack of an overnight stay I understand is important for tax purposes which lead me to this;
(Could not paste this into the example sentences below!)

"When you travel domestic on business it makes difference if your travel includes an overnight stay away from your tax home or not. If it does, then it's a local business trip where same cost is considered allowable business expenses as if travelling internationally. If it doesn't include an overnight stay then it's a local same day business excursion and you must make sure your trip qualifies as such, i.e. must be a reasonable distance from your tax home and for business purposes."



    Reference: http://www.top-travel-tips.com/business-travel-expenses.html
    Reference: http://www.uia.no/no/portaler/om_universitetet/stoettetenest...
trsk2000
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Actuallly, they decided to use a general wording and I now think
there is no need to be more specific.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donna Stevens
5 hrs
  -> thank you Donna
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Egil Presttun


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: