ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Law: Contract(s)

misligholdsbeføyelser (in this context)

English translation: remedies for breach of contract


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:misligholdsbeføyelser
English translation:remedies for breach of contract
Entered by: Carole Hognestad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Aug 23, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Norwegian term or phrase: misligholdsbeføyelser (in this context)
In a shareholder agreement:
Dog har den ikke-misligholdende aksjonær, på dette grunnlag, alltid i behold sine alminnelige misligholdsbeføyelser.
Carole Hognestad
Local time: 12:26
remedies for breach of contract
Explanation:
From Norsk-engelsk juridisk ordbok by Age Lind. See the link for examples of the English phrase. You can also use "breach of contract remedies" if it improves the flow.
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 06:26
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5remedies for breach of contract
Charles Ek


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
remedies for breach of contract


Explanation:
From Norsk-engelsk juridisk ordbok by Age Lind. See the link for examples of the English phrase. You can also use "breach of contract remedies" if it improves the flow.


    Reference: http://tinyurl.com/3rbdukl
Charles Ek
United States
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sander Wiener
7 mins

agree  Charlesp: There are other ways to express this, but I can't think of a better one !
42 mins

agree  sampat
2 hrs

agree  Helen Johnson
7 hrs

agree  Brigid McCauley
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: