ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Law: Contract(s)

hevingsoppgjør


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:45 Sep 13, 2011
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Norwegian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Construction
Norwegian term or phrase: hevingsoppgjør
"Bestemmelsens formål er å regulere hjemmelen til skipet i byggeperioden, og er ikke ment å påvirke et hevingsoppgjør ved kansellering."

Hva er hevingsoppgjør? Er det bare å utføre hevingen eller er det noe annet?
Jeg er bare litt forvirra.
Takk!
Kat Lewandowska
Local time: 12:26



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: