Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / lawyers'/solicitors' services
Norwegian term or phrase:departementsjurist
Promotional text for firm of solicitors - 'departementsjurister' are among them.
Anyone know what these are, please? Do they work for the ministries perhaps (the list includes jurister i kommunal forvaltning, naeringslivet...)
Explanation: This is what I understand a "departementsjurist" to be. But, as you point out, if this is a promotional text for a firm of solicitors, then I doubt that this what is really meant. I got only a few hits with the term, one of which you can read (see refs. below). It sounds to me that what is meant here is lawyers who have expertise in certain areas of law (e.g. planning regulations). Or perhaps that they use the services of ministry lawyers - which I doubt would be considered ethical..? I would have checked with the client on this one.
Record 1 consists of an email from one Ministry lawyer to another in which she comments on a draft letter, attached to the email, prepared by the second lawyer.
I want to thank Hugh Hannah, a senior lawyer with the Ministry of Transport, who