Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-29 22:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Norwegian to English translations [PRO] Law (general) / Forms | | Norwegian term or phrase: Bedriftshybel m/trekk | I assume that it is a place for the worker to stay provided by the employer, but what does that m/trekk stand for?
I guess it's med trekk, but what does it mean in this context?
Thanks! |
| Kat LewandowskaKudoZ activityQuestions: 94 ( 3 open) ( 3 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 8
| | Local time: 12:27
|
| | company lodging w/withholding | Explanation: Trekk here means that the rent to be paid is deducted from the salary. I guess withholding is a good term for this, but I will not be surprised if you might have better options.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-08-26 21:54:02 GMT) --------------------------------------------------
For god ordens skyld, og siden det er fredag kveld, bør jeg vel ta med et par mer fornøyelige alternativer også:
- Kanskje har bedriften hybler av noe forskjellig kvalitet, med mer eller mindre tette vinduer. Denne faller da i kategorien trekkfull - med 'drought' eller 'draft'.
- Kanskje leier de ut hybler med eller uten sengetøy, så som pute- og dynetrekk. Da får vi kanskje se på pillow case og quilt cover.
- Kanskje hybelen har god utsikt til en trekkfuglrute, så man må betale ekstra for å se på fugletrekket?
Men når alt kommer til alt tror jeg at jeg holder meg til deduction/withholding, ja.
|
| Selected response from:
Leif Henriksen Norway Local time: 12:27
| Grading comment Haha, mange takk, Leif! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 company lodging w/withholding
Explanation: Trekk here means that the rent to be paid is deducted from the salary. I guess withholding is a good term for this, but I will not be surprised if you might have better options.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-08-26 21:54:02 GMT) --------------------------------------------------
For god ordens skyld, og siden det er fredag kveld, bør jeg vel ta med et par mer fornøyelige alternativer også:
- Kanskje har bedriften hybler av noe forskjellig kvalitet, med mer eller mindre tette vinduer. Denne faller da i kategorien trekkfull - med 'drought' eller 'draft'.
- Kanskje leier de ut hybler med eller uten sengetøy, så som pute- og dynetrekk. Da får vi kanskje se på pillow case og quilt cover.
- Kanskje hybelen har god utsikt til en trekkfuglrute, så man må betale ekstra for å se på fugletrekket?
Men når alt kommer til alt tror jeg at jeg holder meg til deduction/withholding, ja.
| Leif Henriksen Norway Local time: 12:27 Native speaker of: Norwegian, Norwegian(Bokmal) PRO pts in category: 12
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |