ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Mathematics & Statistics

tankeredskap

English translation: cognitive aid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:tankeredskap
English translation:cognitive aid
Entered by: Susan Nacey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:05 Jun 3, 2010
Norwegian to English translations [PRO]
Mathematics & Statistics
Norwegian term or phrase: tankeredskap
Eksemplifisering: Et barn bruker fingrene til å telle med (tallregning).
Fingrene fungerer som en ytre støtte - et tankeredskap (en hjelp, tenke og uttrykke seg med, avlastning for hjernen,...) for barnet til å gjøre utregninger.
Susan Nacey
cognitive tool
Explanation:
http://www.google.dk/#hl=da&source=hp&q="cognitive tool"&aq=...
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 11:29
Grading comment
I think that "cognitive aid" is closer to what I need, but I might not have come up with that without the suggestion of "cognitive tool."
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cognitive tool
Diarmuid Kennan
4mind tool
Egil Presttun


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cognitive tool


Explanation:
http://www.google.dk/#hl=da&source=hp&q="cognitive tool"&aq=...

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
I think that "cognitive aid" is closer to what I need, but I might not have come up with that without the suggestion of "cognitive tool."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jeffrey engberg: I agree "cognitive" is the best term here. "Brain tool" is another option, but it sounds silly don't it?
54 mins

agree  Andrew Alix: I thought 'extension of their mind' was good until I saw this one. This is absolutely the best term.
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mind tool


Explanation:
"å introdusera det engelske omgrepet mind tool (tenkeverktøy)"
http://stud.hsh.no/lu/inf/master/04_05/IKT-1B/emnekart/



Egil Presttun
Norway
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: