Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tørkere | | Norwegian term or phrase: tørkestoff | Med dette utstyret er det slutt på måtte fylle og tømme tørkestoff på trykkluft tørkere for hånd.
Any ideas? Thanks in advance. |
| | | dessicant | Explanation: this is what I used in a translation in similar context. Example sentence is mine.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-05 11:25:30 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, it should be "desiccant" of course!
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-03-05 11:32:18 GMT) --------------------------------------------------
Here are some examples for "desiccant" from a supplier of the same, including a product touted as "Especially suited for compressed air drying systems" : http://www.agmcontainer.com/desiccantcity/desiccant_bulkdesi... |
| Selected response from:
 Charles Ek United States Local time: 06:30
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: 
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |