KudoZ home » Norwegian to English » Mechanics / Mech Engineering

kamaksel drivende

English translation: drive end

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:kamaksel drivende
English translation:drive end
Entered by: valhalla55
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:39 Feb 15, 2005
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / skipsmotor
Norwegian term or phrase: kamaksel drivende
Kontekst:"Dreietetning sett fra kamaksel drivende: Medurs".

"Dreietetning" en skrivefeil, tror jeg. Det er "dreieretning" de mener.
"Medurs" er "clockwise" (interessant nok, så forekommer hverken "medurs" eller "moturs" i Norsk Språkråds online ordbøker.
valhalla55
drive end
Explanation:
Considered drivende (driving) as opposed to drevet (driven), but found this had to be the drive end of the shaft. Not surprised about medurs/moturs; have never actually heard anyone say this.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 12:13
Grading comment
Tusen takk, Per.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4drive end
Per Bergvall


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
drive end


Explanation:
Considered drivende (driving) as opposed to drevet (driven), but found this had to be the drive end of the shaft. Not surprised about medurs/moturs; have never actually heard anyone say this.

Per Bergvall
Norway
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 53
Grading comment
Tusen takk, Per.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
3 hrs

agree  Roald Toskedal
5 hrs

agree  Tore Bjerkek: medurs/moturs er i vanlig bruk i Sverige
7 hrs

agree  Shaun Friel
3 days14 hrs
  -> Thanx Shaun. You just about finished with your employment agreement, as you have time for frivolous stuff like this?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search