GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Nov 2, 2003 |
Norwegian to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rottie (X) Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | reach, range |
| ||
3 | string |
|
reach, range Explanation: rekke (Nor) = reach (Eng) = range (Eng) good luck -Dan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
string Explanation: Om synonymbetydelsen av "rekke" är "rad" och/eller "serie" eller "kedja" så kan det bli "string" på engelska eller t.o.m. "series of". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.