Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Norwegian to English translations [Non-PRO]|
|Norwegian term or phrase: egenandel|
|Title of a column on a medical invoice.|
individual share OR personal share OR own-account share
Egenandel is the share of a cost that is not covered by the insurance company, but which the insured party must pay himself/herself, for example a doctor.
Egen = own
andel = share
I'm not sure there is an exact English term, so I'd use one of the ones proposed above. See also the reference provided below.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
1 hr peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations