GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:29 Mar 17, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Blangsted (X) Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | pulmonary congestion |
| ||
3 -2 | no signs of claudication |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Medisinstudenttråden - Forum - Diskusjon.no |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
no signs of claudication Explanation: US terminology |
| |||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): -1
|
58 mins |
Reference: Medisinstudenttråden - Forum - Diskusjon.no Reference information: stuvningsfysikalia (blærelyder) www.diskusjon.no/index.php?act=findpost&pid=11676025 - |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|