GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:29 Oct 6, 2003 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Richard Lawson Local time: 01:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | scraps |
| ||
5 | scraps (or picture postcards) |
| ||
4 | glossy pictures |
|
scraps Explanation: "Glansbilde" is also used figuratively to mean an idealized portrait of something, however, in your context, the English translation is "scraps". -------------------------------------------------- Note added at 2003-10-06 07:40:49 (GMT) -------------------------------------------------- See http://cycleback.com/scrap.htm for a description with some illustrations |
| |||||||||||||||||||
13 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|