KudoZ home » Norwegian to English » Other

(e.f.)

English translation: By authority

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:e.f.
English translation:By authority
Entered by: Margit Pehrsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:14 Nov 9, 2003
Norwegian to English translations [PRO]
Norwegian term or phrase: (e.f.)
Appears after the signature on a birth certificate.
Margit Pehrsson
Local time: 11:07
By authority
Explanation:
The letters "e.f." stand for "etter fullmakt". This is usually translated "By authority".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 10:50:29 (GMT)
--------------------------------------------------

I have a feeling that we have previously discussed on this site whether this is equivalent to the Latin expression \"per procurationem\" commonly used in commercial correspondence (generally abbreviated to \"p.p.\" or \"per pro\") indicating that the signature is made by proxy. This may well be the case. However, in my experience, \"e.f.\" after signatures on official letters, documents, etc. is usually translated \"By authority\" if it is translated at all.
Selected response from:

Richard Lawson
Local time: 03:37
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2By authorityRichard Lawson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
By authority


Explanation:
The letters "e.f." stand for "etter fullmakt". This is usually translated "By authority".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 10:50:29 (GMT)
--------------------------------------------------

I have a feeling that we have previously discussed on this site whether this is equivalent to the Latin expression \"per procurationem\" commonly used in commercial correspondence (generally abbreviated to \"p.p.\" or \"per pro\") indicating that the signature is made by proxy. This may well be the case. However, in my experience, \"e.f.\" after signatures on official letters, documents, etc. is usually translated \"By authority\" if it is translated at all.

Richard Lawson
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1147
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal
6 hrs

agree  xxxEmilyLyng
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search