ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Norwegian to English » Retail

sladrerull

English translation: audit roll


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:04 Apr 28, 2009
Norwegian to English translations [PRO]
Retail
Norwegian term or phrase: sladrerull
Is "EPOS roll" the correct translation of "sladrerull" in the following sentence please:
"Hensikten er å kontrollere at sladrerull stemmer med kontantbeholdning som ligger i kassen."
or does anyone have a better suggestion?
eodd
Local time: 18:43
English translation:audit roll
Explanation:
I'm pretty sure this is what is meant. "Sladrerull" is presumably the slang term.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-04-29 09:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, example sentence was cut. It reads:
"A control record summarising all cash takings must be maintained. Responsibility for this lies with the department initially taking receipt of the cash. A cash register or till may be in operation, if this is the case the audit roll is the prime accounting document."
Selected response from:

Brigid McCauley
Local time: 19:43
Grading comment
Thank you very much Brigid.
This sounds good. I think EPOS register is OK too.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4audit roll
Brigid McCauley


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
audit roll


Explanation:
I'm pretty sure this is what is meant. "Sladrerull" is presumably the slang term.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-04-29 09:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, example sentence was cut. It reads:
"A control record summarising all cash takings must be maintained. Responsibility for this lies with the department initially taking receipt of the cash. A cash register or till may be in operation, if this is the case the audit roll is the prime accounting document."

Example sentence(s):
  • A control record summarising all cash takings must be maintained. Responsibility for

    Reference: http://www.google.no/search?q=%22audit+roll%22++agrees+cash+...
Brigid McCauley
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Brigid.
This sounds good. I think EPOS register is OK too.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: