global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Norwegian to English » Science



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Feb 21, 2001
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: flom

Is flom a) flood or b) streamflow plus discharge.

Also tilsig: seepage into or some other apt English term
Yngve Roennike

Summary of answers provided
nastorm drains
Steven Murray
naflood and trickle
Andy Bell



24 mins
flood and trickle

flom: flood, torrent (oversvømmelse), inundation, floods: jeg håper du ikke har blitt fordrevet av +++men (I hope you're not flooded out), flommen krevde 30 menneskeliv (the floods claimed thirty lives.

Tisig:trickle of water eg "innsjøen får tilsig fra to elver <the lake is fed by two rivers.

Hope this helps Andy Bell

Andy Bell
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Does not nail it down accurately
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Does not nail it down accurately

1 day16 hrs
storm drains

This is what we call it in the States -- the method by which runoff water is conducted away from cities to the nearest river or body of water.

Steven Murray
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: