Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:12 Aug 6, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Accident-at-sea
Norwegian term or phrase:håteboksen
May well be a mis-spelling for hateboks or sthg else, as is taken from a handwritten report to London underwriters.
Context: marine insurance claim on a Norwegian-chartered, but Spanish vessel.
...jeg fikk los plastkassen som inneholt (sic.) Redningsflåten (sic.), kasten den i vannet, hadde allerede da observert att *Håteboksen* (sic.) hadde tau festet til Yate X.