Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / screws, shafts, etc.
Norwegian term or phrase:innstillingstrykk: 80 bar
Describing a "pumpeaggregat" on a ship. Other words which appear are "testtrykk: 150 bar" "ventiltype". So, the value of "instillingstrykk" is less than half of the value of the "testtrykk"...
Any ideas what "innstillingstrykk" is in English?